(FOIL)自由の階、デズデモーナ/Desdemona, Freedom's Edge《英語》【PIP】 [(FOIL)じゆーのきざはしでずでもーな]
130円(税込)
(FOIL)エルダー、アーサー・マクソン/Elder Arthur Maxson《英語》【PIP】 [(FOIL)えるだーあーさーまくそん]
(FOIL)熱烈な突撃/Fervent Charge《英語》【PIP】 [(FOIL)ねつれつなとつげき]
(FOIL)ミュータントの市長、マーカス/Marcus, Mutant Mayor《英語》【PIP】 [(FOIL)みゅーたんとのしちょーまーかす]
(FOIL)ガイドの著者、モイラ・ブラウン/Moira Brown, Guide Author《英語》【PIP】 [(FOIL)がいどのちょしゃもいらぶらうん]
(FOIL)船砕き、レッドデス/Red Death, Shipwrecker《英語》【PIP】 [(FOIL)ふねくだきれっどです]
(FOIL)サイボーグ犬、レックス/Rex, Cyber-Hound《英語》【PIP】 [(FOIL)さいぼーぐけんれっくす]
(FOIL)重装パラディン/Armory Paladin《英語》【PIP】 [(FOIL)じゅーそーぱらでぃん]
(FOIL)ブーマーの解体屋/Boomer Scrapper《英語》【PIP】 [(FOIL)ぶーまーのかいたいや]
190円(税込)
(FOIL)ケージ・ファイター、ケイト/Cait, Cage Brawler《英語》【PIP】 [(FOIL)けーじふぁいたーけーと]
(FOIL)オータム大佐/Colonel Autumn《英語》【PIP】 [(FOIL)おーたむたいさ]
(FOIL)ランプライト市長、マクレディ/MacCready, Lamplight Mayor《英語》【PIP】 [(FOIL)らんぷらいとしちょーまくれでぃ]
(FOIL)変異の賜物/Mutational Advantage《英語》【PIP】 [(FOIL)へんいのたまもの]
(FOIL)ギャラクシー・ニュースのDJ、スリードッグ/Three Dog, Galaxy News DJ《英語》【PIP】 [(FOIL)ぎゃらくしーにゅーすのDJすりーどっぐ]
(FOIL)エージェント、フランク・ホリガン/Agent Frank Horrigan《英語》【PIP】 [(FOIL)えーじぇんとふらんくほりがん]
290円(税込)
(FOIL)デスクロー・アルファ/Alpha Deathclaw《英語》【PIP】 [(FOIL)ですくろーあるふぁ]
(FOIL)復讐者、キャス/Cass, Hand of Vengeance《英語》【PIP】 [(FOIL)ふくしゅーしゃきゃす]
(FOIL)エレクトロサイフォン/Electrosiphon《英語》【PIP】 [(FOIL)えれくとろさいふぉん]
(FOIL)Vault 112 残酷なシミュレーション/Vault 112 Sadistic Simulation《英語》【PIP】 [(FOIL)Vault112ざんこくなしみゅれーしょん]
(FOIL)パラディン、エリザベス・タガーディ/Paladin Elizabeth Taggerdy《英語》【PIP】 [(FOIL)ぱらでぃんえりざべすたがーでぃ]
(FOIL)危険な男、ケロッグ/Kellogg, Dangerous Mind《英語》【PIP】 [(FOIL)きけんなおとこけろっぐ]
390円(税込)
(FOIL)ノバックの守衛、クレイグ・ブーン/Craig Boone, Novac Guard《英語》【PIP】 [(FOIL)のばっくのしゅえーくれーぐぶーん]
90円(税込)
(FOIL)シーザーの片腕、リガタス・ラニウス/Legate Lanius, Caesar's Ace《英語》【PIP】 [(FOIL)しーざーのかたうでりがたすらにうす]
(FOIL)ナイトキン・アンブッシャー/Nightkin Ambusher《英語》【PIP】 [(FOIL)ないときん・あんぶっしゃー]
(FOIL)問題解決人、ラウル/Raul, Trouble Shooter《英語》【PIP】 [(FOIL)もんだいかいけつにんらうる]
(FOIL)ホワイトグローブ協会の美食家/White Glove Gourmand《英語》【PIP】 [(FOIL)ほわいとぐろーぶきょーかいのびしょくか]
(FOIL)ヤング・デスクロー/Young Deathclaws《英語》【PIP】 [(FOIL)やんぐですくろー]
(FOIL)汚染された飲料/Contaminated Drink《英語》【PIP】 [(FOIL)おせんされたいんりょー]
(FOIL)エルダー、オーウェン・リオンズ/Elder Owyn Lyons《英語》【PIP】 [(FOIL)えるだーおーうぇんりおんず]
(FOIL)命取りの論争/Deadly Dispute《英語》【PIP】 [(FOIL)いのちとりのろんそー]
(FOIL)ウェイストランド・レイダー/Wasteland Raider《英語》【PIP】 [(FOIL)うぇーすとらんどれーだー]
(FOIL)闇市場/Black Market《英語》【PIP】 [(FOIL)やみしじょー]
(FOIL)金切り声のスコーチビースト/Screeching Scorchbeast《英語》【PIP】 [(FOIL)かなきりこえのすこーちびーすと]
(FOIL)Vault 12 ネクロポリス/Vault 12 The Necropolis《英語》【PIP】 [(FOIL)Vault12ねくろぽりす]
(FOIL)グールの市長、ハンコック/Hancock, Ghoulish Mayor《英語》【PIP】 [(FOIL)ぐーるのしちょーはんこっく]
(FOIL)V.A.T.S./V.A.T.S.《英語》【PIP】 [(FOIL)VATS]
(FOIL)放射性降下物/Nuclear Fallout《英語》【PIP】 [(FOIL)ほーしゃせーこーかぶつ]
590円(税込)
(FOIL)想起の拠点/Bastion of Remembrance《英語》【PIP】 [(FOIL)そーきのきょてん]
(FOIL)群生するラッドローチ/Infesting Radroach《英語》【PIP】 [(FOIL)ぐんせーするらっどろーち]
(FOIL)病的な日和見主義者/Morbid Opportunist《英語》【PIP】 [(FOIL)びょーてきなひよりみしゅぎしゃ]
(FOIL)ブロートフライの大群/Bloatfly Swarm《英語》【PIP】 [(FOIL)ぶろーとふらいのたいぐん]
(FOIL)容赦ないラッドラット/Ruthless Radrat《英語》【PIP】 [(FOIL)よーしゃないらっどらっと]
(FOIL)トンネルスネーク、ブッチ・デロリア/Butch DeLoria, Tunnel Snake《英語》【PIP】 [(FOIL)とんねるすねーくぶっちでろりあ]
(FOIL)無慈悲な略奪者/Pitiless Plunderer《英語》【PIP】 [(FOIL)むじひなりゃくだつしゃ]
(FOIL)正気減らし/Fraying Sanity《英語》【PIP】 [(FOIL)せーきへらし]
(FOIL)機械と共に/One with the Machine《英語》【PIP】 [(FOIL)きかいとともに]
(FOIL)放浪する父、ジェームス/James, Wandering Dad《英語》【PIP】 [(FOIL)ほーろーするちちじぇーむす]
(FOIL)私立探偵、ニック・バレンタイン/Nick Valentine, Private Eye《英語》【PIP】 [(FOIL)しりつたんてーにっくばれんたいん]
(FOIL)光る預言者、ジェイソン・ブライト/Jason Bright, Glowing Prophet《英語》【PIP】 [(FOIL)ひかるよげんしゃじぇーそんぶらいと]
(FOIL)機械化製法/Mechanized Production《英語》【PIP】 [(FOIL)きかいかせーほー]
(FOIL)マイアラーク・クイーン/Mirelurk Queen《英語》【PIP】 [(FOIL)まいあらーくくいーん]
(FOIL)敏腕記者、パイパー・ライト/Piper Wright, Publick Reporter《英語》【PIP】 [(FOIL)びんわんきしゃぱいぱーらいと]
(FOIL)シンスの潜入者/Synth Infiltrator《英語》【PIP】 [(FOIL)しんすのせんにゅーしゃ]
(FOIL)ラッドストーム/Radstorm《英語》【PIP】 [(FOIL)らっどすとーむ]
(FOIL)ナードレイジ/Nerd Rage《英語》【PIP】 [(FOIL)なーどれいじ]
(FOIL)ロボブレイン・ウォーマインド/Robobrain War Mind《英語》【PIP】 [(FOIL)ろぼぶれいんうぉーまいんど]
(FOIL)厄介なラッドガル/Vexing Radgull《英語》【PIP】 [(FOIL)やっかいならっどがる]
(FOIL)冒涜の行動/Blasphemous Act《英語》【PIP】 [(FOIL)ぼーとくのこーどー]
(FOIL)混沌のねじれ/Chaos Warp《英語》【PIP】 [(FOIL)こんとんのねじれ]
(FOIL)作戦盗用/Stolen Strategy《英語》【PIP】 [(FOIL)さくせんとーよー]