[EX+](FOIL)内陸の湾港/Hinterland Harbor《英語》【PIP】 [(FOIL)ないりくのわんこー]
120円(税込)
[EX+](FOIL)屍肉あさりの地/Scavenger Grounds《英語》【PIP】 [(FOIL)しにくあさりのち]
[EX+](FOIL)硫黄の滝/Sulfur Falls《英語》【PIP】 [(FOIL)いおーのたき]
[EX+](FOIL)陽花弁の木立ち/Sunpetal Grove《英語》【PIP】 [(FOIL)ひはなびらのこだち]
[EX+](FOIL)森林の墓地/Woodland Cemetery《英語》【PIP】 [(FOIL)しんりんのぼち]
[EX+](FOIL)水没した地下墓地/Drowned Catacomb《英語》【PIP】 [(FOIL)すいぼつしたちかぼち]
180円(税込)
[EX+](FOIL)氷河の城砦/Glacial Fortress《英語》【PIP】 [(FOIL)ひょーがのじょーさい]
[EX+](FOIL)産業の塔/Spire of Industry《英語》【PIP】 [(FOIL)さんぎょーのとー]
[EX+](FOIL)ジャンクタウン/Junktown《英語》【PIP】 [(FOIL)じゃんくたうん]
280円(税込)
[EX+](FOIL)マリポーサ軍事基地/Mariposa Military Base《英語》【PIP】 [(FOIL)まりぽーさぐんじきち]
[EX+](FOIL)宝物庫/Treasure Vault《英語》【PIP】 [(FOIL)ほーもつこ]
[EX+](FOIL)僻地のぬかるみ/Desolate Mire《英語》【PIP】 [(FOIL)へきちのぬかるみ]
380円(税込)
[EX+](FOIL)ダイアモンドシティ/Diamond City《英語》【PIP】 [(FOIL)だいあもんどしてぃ]
[EX+](FOIL)蝕む池/Ferrous Lake《英語》【PIP】 [(FOIL)むしばむいけ]
[EX+](FOIL)ヘリオス1/HELIOS One《英語》【PIP】 [(FOIL)へりおす1]
[EX+](FOIL)溢れ出た区画/Overflowing Basin《英語》【PIP】 [(FOIL)あふれでたくかく]
[EX+](FOIL)陽に焼かれたディバイド/Sunscorched Divide《英語》【PIP】 [(FOIL)ひにやかれたでぃばいど]
[EX+](FOIL)緑ばんだ沼/Viridescent Bog《英語》【PIP】 [(FOIL)みどりばんだぬま]
[EX+](FOIL)巣ごもりの地/Nesting Grounds《英語》【PIP】 [(FOIL)すごもりのち]
[EX+](FOIL)道路脇の聖遺/Roadside Reliquary《英語》【PIP】 [(FOIL)どーろわきのせーい]
80円(税込)
[EX+](FOIL)汚れた峰/Tainted Peak《英語》【PIP】 [(FOIL)よごれたみね]
[EX+](FOIL)埋没した廃墟/Buried Ruin《英語》【PIP】 [(FOIL)まいぼつしたはいきょ]
[EX+](FOIL)汚れた島/Tainted Isle《英語》【PIP】 [(FOIL)よごれたしま]
[EX+](FOIL)きらきらするすべて/All That Glitters《英語》【PIP】 [(FOIL)きらきらするすべて]
[EX+](FOIL)質素な命令/Austere Command《英語》【PIP】 [(FOIL)しっそなめーれー]
[EX+](FOIL)警備隊長/Captain of the Watch《英語》【PIP】 [(FOIL)けーびたいちょー]
[EX+](FOIL)偽計/Entrapment Maneuver《英語》【PIP】 [(FOIL)ぎけー]
[EX+](FOIL)報いの時/Hour of Reckoning《英語》【PIP】 [(FOIL)むくいのとき]
[EX+](FOIL)調和の守り手/Keeper of the Accord《英語》【PIP】 [(FOIL)ちょーわのまもりて]
[EX+](FOIL)司令官の頌歌/Marshal's Anthem《英語》【PIP】 [(FOIL)しれーかんのしょーか]
[EX+](FOIL)軍部政変/Martial Coup《英語》【PIP】 [(FOIL)ぐんぶせーへん]
[EX+](FOIL)蔵の開放/Open the Vaults《英語》【PIP】 [(FOIL)くらのかいほー]
[EX+](FOIL)荒野の確保/Secure the Wastes《英語》【PIP】 [(FOIL)こーやのかくほ]
[EX+](FOIL)セントリーボット/Sentry Bot《英語》【PIP】 [(FOIL)せんとりーぼっと]
[EX+](FOIL)ヌカの熱狂的ファン、シエラ/Sierra, Nuka's Biggest Fan《英語》【PIP】 [(FOIL)ぬかのねっきょーてきふぁんしえら]
[EX+](FOIL)一騎打ち/Single Combat《英語》【PIP】 [(FOIL)いっきうち]
[EX+](FOIL)創設者、アラデシュ/Aradesh, the Founder《英語》【PIP】 [(FOIL)そーせつしゃあらでしゅ]
[EX+](FOIL)ブラザーフッド・スクライブ/Brotherhood Scribe《英語》【PIP】 [(FOIL)ぶらざーふっど・すくらいぶ]
[EX+](FOIL)全自動製造ライン/Automated Assembly Line《英語》【PIP】 [(FOIL)ぜんじどーせーぞーらいん]
[EX+](FOIL)Vault 76の監督官/Overseer of Vault 76《英語》【PIP】 [(FOIL)Vault76のかんとくかん]
[EX+](FOIL)セキュリトロンの戦隊/Securitron Squadron《英語》【PIP】 [(FOIL)せきゅりとろんのせんたい]
[EX+](FOIL)ブラザーフッドの旗艦、プリドゥエン/The Prydwen, Steel Flagship《英語》【PIP】 [(FOIL)ぶらざーふっどのきかんぷりどぅえん]
[EX+](FOIL)Vault 13 居住者の旅路/Vault 13 Dweller's Journey《英語》【PIP】 [(FOIL)Vault13きょじゅーしゃのたびじ]
[EX+](FOIL)Vault 75 中等学校/Vault 75 Middle School《英語》【PIP】 [(FOIL)Vault75ちゅーとーがっこー]
[EX+](FOIL)フーバーダムの戦い/Battle of Hoover Dam《英語》【PIP】 [(FOIL)ふーばーだむのたたかい]
[EX+](FOIL)古き者のまとい身/Mantle of the Ancients《英語》【PIP】 [(FOIL)ふるきもののまといみ]
[EX+](FOIL)純鋼の聖騎士/Puresteel Paladin《英語》【PIP】 [(FOIL)じゅんこーのせーきし]
[EX+](FOIL)個人用セキュリトロン、イエスマン/Yes Man, Personal Securitron《英語》【PIP】 [(FOIL)こじんよーせきゅりとろんいえすまん]
[EX+](FOIL)有能な執事、コズワース/Codsworth, Handy Helper《英語》【PIP】 [(FOIL)ゆーのーなしつじこずわーす]
1,980円(税込)
[EX+](FOIL)偶像化/Idolized《英語》【PIP】 [(FOIL)ぐーぞーか]
[EX+](FOIL)Vault 101 誕生日パーティー/Vault 101 Birthday Party《英語》【PIP】 [(FOIL)Vault101たんじょーにちぱーてぃー]
[EX+](FOIL)戦前の正装/Pre-War Formalwear《英語》【PIP】 [(FOIL)せんぜんのせーそー]
980円(税込)
[EX+](FOIL)ゲイリークローン/Gary Clone《英語》【PIP】 [(FOIL)げーりーくろーん]
[EX+](FOIL)ブラザーフッドの異端者、パラディン・ダンス/Paladin Danse, Steel Maverick《英語》【PIP】 [(FOIL)ぶらざーふっどのいたんしゃぱらでぃんだんす]
[EX+](FOIL)流刑への道/Path to Exile《英語》【PIP】 [(FOIL)りゅーけーえのどー]
[EX+](FOIL)ソフィア・ダゲール司令官/Commander Sofia Daguerre《英語》【PIP】 [(FOIL)そふぃあだげーるしれーかん]
[EX+](FOIL)急送/Dispatch《英語》【PIP】 [(FOIL)きゅーそー]
[EX+](FOIL)剣を鍬に/Swords to Plowshares《英語》【PIP】 [(FOIL)けんおくわに]
[EX+](FOIL)ブラザーフッド・アウトキャスト/Brotherhood Outcast《英語》【PIP】 [(FOIL)ぶらざーふっどあうときゃすと]
[EX+](FOIL)採取+最終/Find+Finality《英語》【PIP】 [(FOIL)さいしゅさいしゅー]